Prevod od "of mikið" do Srpski

Prevodi:

previše

Kako koristiti "of mikið" u rečenicama:

Darcy hefði virt óskir föður síns of mikið til að hegða sér svona ókristilega.
Poštovanje G-dina Darcya prema svom ocu ne bi mu dopustilo takvo nehrišæansko ponašanje.
Ég reyni að hugsa ekki of mikið um hann.
Iskreno reèeno, pokušavam da ne mislim na to.
Þetta með tvö nöfn var allt of mikið fyrir vitsmuni sambýlings míns.
Цела ова ствар са два имена... је била превише за ограничену памет мога цимера.
Og ef þið gerið of mikið af þessu þá ánetjist þið og verðið að láta af því.
No kad poènete raditi te stvari preèesto, postali ste ovisnik i morate se vratiti u dodir
Mér finnst ég skiIja þig of mikið eftir eina.
Imam utisak da te predugo ostavljam samu.
Nú notar aldrei of mikið af augnblýanti eða maskara.
Nikada ne možeš imati previše olovke za oèi. Ili LashBlasta.
Jæja, ekki tárast of mikið við að hugsa um gömlu góðu dagana.
Nemoj da ti se oèi orose razmišljajuæi o starim vremenima.
Vinur minn, hefur einhver sagt þér að þú talar of mikið?
Пријатељу, да ли ти је неко некада рекао да превише причаш?
Ég heyrði að ef maður sólbrennur of mikið getur maður flysjað andlit manns af.
Чула сам да ако превише изгориш, можеш одмах да огулиш лице. Шта је? -Оно тамо је људска слезина.
Vona ég þarf ekki að slepptu verð of mikið.
Nadam se da neæu morati mnogo sniziti cijenu.
Ég veit að ég er leiðinlega Iögfræðistelpan sem er íjakkafötum og vinnur of mikið og þú, þú ert skemmtilega kennarastelpan með öll litríku pilsin þín og þú bakar.
ZNAM DA SAM JA ZLOBNA ADVOKATSKA DEVOJKA KOJA NOSI ODELA I RADI PREVIŠE, A TI... TI SI STVARNO ZABAVNA DEVOJKA SA ŠARENIM SUKNJAMA I KOLAÈIMA.
Blótsyrði eru frábær en ef þú notar þau of mikið missa þau gildi sitt.
"Jebati" je odlièna reè, ali kad je koristiš previše, ona izgubi vrednost.
Það hefur þegar verið of mikið talað við fjölmiðla.
I, onako se previše prièalo po medijima.
En sé eitt lamb of mikið fyrir heimilið, þá taki hann og granni hans, sá er næstur honum býr, lamb saman eftir tölu heimilismanna. Eftir því sem hver etur, skuluð þér ætla á um lambið.
Ako li je dom mali za jagnje ili jare, neka uzme k sebi suseda, koji mu je najbliži, s onoliko duša koliko treba da mogu pojesti jagnje ili jare.
Það er ekki gott að eta of mikið hunang, ver því spar á hólið.
Jesti mnogo meda nije dobro, i istraživati slavu nije slavno.
Ef vér nú höfum sáð hjá yður því, sem andlegt er, er það þá of mikið að vér uppskerum hjá yður það, sem líkamlegt er?
Kada mi vama duhovna sejasmo, je li to šta veliko ako mi vama telesna požnjemo?
0.43400311470032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?